Breaking News
Loading...
Thứ Ba, 23 tháng 4, 2013

Bai 23 - Tim nha ở

02:00

Bai 23 - Tim nha ở


Bill :
집 좀 알아보러 왔는데요.
[Jip jjom araboreo wanneundeyo.]
Tôi đang tìm một ngôi nhà hoặc căn hộ.

Đại lý bất động sản :
월세를 구하시나요? 아니면 전세를 구하시나요?
[Wolssereul guhasinayo? Animyeon jeonsereul guhasinayo?]
Ngài muốn thuê để ở hay cho thuê lai ?

Bill :
월세를 구합니다.
[Wolssereul guhamnida.]
Tôi định thuê để sử dụng.

Đại lý bất động sản :
방 몇 개 있는 아파트를 구하십니까?
[Bang myeokkae inneun apateureul guhasimnikka?]
Ông cần bao nhiêu phòng ?

Bill :
방 두 개짜리를 구합니다.
[Bang du gaejjarireul guhamnida.]
Tôi cần một căn hộ có hai phòng.

Đại lý bất động sản :
보증금 2,000만원에 80만 원짜리 물건이 있습니다.
[Bojeunggeum icheon manwone palsimanwon-jjari mulgeoni isseumnida.]
Có một cái, yêu cầu đặt cọc 20 triệu won và giá thuê nhà là 800 nghìn won một tháng.

Bill :
너무 비싼데요. 조금 더 싼 것은 없나요?
[Neomu bissandeyo. Jogeum deo ssan geoseun eomnayo?]
Nó có vẻ hơi đắt. Ông có cái nào rẻ hơn không ?

Đại lý bất động sản :
보증금 1,000만원에 70만 원짜리가 있습니다. 그런데 교통이 좀 불편합니다. 
[Bojeunggeum cheonmanwone chilsimanwon-jjariga isseumnida. Geureonde gyotong-i jom bulpyeonhamnida.]
Oh được, có một cái, yêu cầu đặt cọc 10 triệu won và giá thuê nhà là 700 nghìn won một tháng. tuy nhiên giao thông quanh khu vực này không thuận tiên lắm

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 
Toggle Footer