Breaking News
Loading...
Thứ Tư, 17 tháng 4, 2013

인간은 꽃이 아니다 - Con người không phải là hoa

19:25


인간은 꽃이 아니다 - Con người không phải là hoa



꽃은 아름답습니다 
그러나 한 순간입니다.
자신의 청춘을 그런 꽃과 똑같이 생각하고,
이미 꽃은 져버렸으니 이제 늙어갈 따름이라고 
체념해 버립니다.
이 체념이 위험한 것입니다.
인간은 꽃이 아닙니다.
왜 꽃이 아닌 돌이라는 생각은 해보지 않을까요 
가면 갈수록 아름다워지는 흑요석이나 수정, 
다이아몬드에 자신의 모습을 
비유해 보지 않을까요?

Hoa đẹp
Nhưng chỉ là thoáng chốc
Con người tự hài lòng
Với sự so sánh tuổi thanh xuân như bông hoa đó
Để đến khi hoa tàn lại nghĩ mình cũng đang già đi
Sự thỏa hiệp này rất nguy hiểm
Con người không phải là hoa
Tại sao ta không thử nghĩa tới đá thay vì hoa
Tại sao ta không tự ví mình
Với thủy tinh, thạch đen hay kim cương
Sáng lên theo từng ngày?

매년가을이되면
곧또한살더먹는구나~ 하는생각에
마음이싱숭생숭해지곤합니다.
그러나이글을읽으면서
젊음이아니라도인간은아름다울수있는존재임을
다시한번생각하게됩니다.
깊어가는가을,
공허한마음에너무흔들리지말고
꽉~ 채울수있었으면합니다.

Mỗi năm khi mùa thu đến
Ta lại bâng khuâng với suy nghĩ:
“À, ta lại thêm một tuổi”
Nhưng khi đọc những dòng này
Một lần nữa ta lại được nhận thức về sự tồn tại
Con người có thể đẹp dù không còn trẻ
Đừng quá đắm chìm vào những suy nghĩ phù phiếm
Khi mùa thu càng đến gần ta
Hãy lấp đầy những khoảng trống mơ hồ.

에쿠니 가오리의 <황무지에서 사랑하다> 중에서
Trong <Yêu ở miền đất trống> của Ekuni Kaori


0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 
Toggle Footer